Stanislavsky Theater
Studio - ARCHIVE
Click here to go to this
theater's main page |
|
|
|
|
|
|
May 10 -
June 18, 2006
Crime and
Punishment |
Reviewed May 20
Running time 2:00 - one intermission
A visually intriguing acting out of Dostoyevsky's novel
Click here to buy the book |
It has been two years since we last reviewed a production of the
Stanislavsky Theater Studio, a company that had nearly a dozen performances
reviewed in the three years before the hiatus. It wasn't that we stopped
being interested in their work. Nor was it that one part of the company's
partnership, those working with the Tsikurishvilis, moved on under the new
name Synetic. It was because the remaining troupe
under
Andrei Malaev-Babel was in search of a new venue for their distinctly
visual productions permeated with Russian theatrical
traditions. Now they have found a home. They are in residence at the
Montgomery College campus in Takoma Park. To launch the residency,
Malaev-Babel directs an adaptation of Fyodor Dostoyevsky's
masterpiece, a fitting choice for the Russian aesthetic he and his company
bring to everything they do. He puts on this new stage all the elements that
have marked the company in the past, but they don't quite hold together as
well as the best of his earlier work.
Storyline: In St. Petersburg in 1866 a poor young man, enraged over the
paltry sum he is offered for his watch, kills the pawnbroker. Fyodor
Dosteyevsky's novel follows the young man's descent into insanity under the
twin pressures of guilt and fear of discovery.
This streamlined presentation of the five
hundred plus page novel by Fyodor Dostoyevsky is labeled "a tragic comedy"
by Malaev-Babel and his co-adaptor Xavier A. Bonilla. It is a telling
subtitle, for it describes the aspects the authors try to extract from the
psychological study that is its source. They treat Dostoyevsky with a lack
of reverence that is refreshing. Certainly, in the streamlining, they have
learned the lesson of the company's overly long, overly detailed
transcription of Dostoyevsky's The Brothers Karamazov which ran well
over three hours. This abridgement offers the bare outlines of the story. A
quick primer on the plot might well help those who can't recall much about
the novel they probably had to read in high school. This abridgement jumps
from key event to key event without providing much information on who these
people are and why they are doing what they are doing. As a result, the
pieces don't seem to go together to tell its story clearly, making the
experience more an exercise than a pleasure.
"These people" are portrayed by a cast of
merely seven, but there are over two dozen characters in the play. Even Ian
Blackwell Rogers, whose striking appearance makes the central character,
Raskolnikov, a compelling figure in each scene has to double up at one
point. As Raskolnikov, he displays a touch of desperation that is entirely
appropriate for the young man enraged by his own crime and haunted by his
inevitable punishment. His intense eyes, long hair and a satisfying
magnetism work particularly well in such a small, intimate space as this
black box theater. Matching him in the magnetism department is Christine
Reinhardt as, among others, Sonya who falls in love with Raskolnikov. Strong
individual performances come as well from Erick Chavarría as Sonya's father
and Sasha Olinick in four different roles.
Long time Stanislavsky Theater Studio
designer Konstantin Tikhonov brings to the black box space in Takoma an
aesthetic that is reminiscent of their earlier work in other venues. Spare
design elements include a number of cloth drapes that seem to form the
theater curtain but are pulled down and used as props and costume pieces.
Strongly focused pools of light set off separate playing areas and just a
few stools and chairs create locations. Strangely, there is no credit for
sound design for this show that is deeply dependent on recorded music to set
and change moods.
Written by Andrei Malaev-Babel and Xavier A.
Bonilla. Adapted from the novel by Fyodor Dostoyevsky. Directed by Andrei
Malaev-Babel. Choreographed by Vladimir Angelov. Design: Konstantin Tikhonov
(set and lights) Alisa Mandel (costumes) Stan Barouh (photography) Richard
Robinson (stage manager). Cast: Jeanine Bonilla, Xavier A. Bonilla, Erick Chavarría, Elena Mrozowski, Sasha
Olinick, Christine Reinhardt, Ian Blackwell Rogers. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
May 11 - June 13,
2004
The
Shoemaker's Remarkable Wife |
Reviewed May 16
Running time 1 hour 45 minutes |
Almost relentlessly bright and cheerful, this
fantasy farce provides the most fun during the early part of the first act
and the later part of the second. The difference between that and the rest
of the play? The presence on stage of John Tweell in the role of a shoemaker
married to the title character. Sara Barker and Ratja Telcs are also very
good in the dual role of that title character. It is the conceit of the show
that everyone has two sides, good/bad, kind/cruel, happy/sad, whatever. This
even extends to the make up. All the characters have elaborately conceived
makeup on only one side of their face while the other side is left
unadorned. All, that is, except the shoemaker who isn't at all "two-faced"
but who returns after his mid-show absence in an entirely different guise.
Storyline: In a small Spanish village a shoemaker of the grand old age of
56 is happy with his life, his business and his marriage to his 18 year old
wife of six months. She, on the other hand, is frustrated, unhappy and
exhibiting - at least in her worse moments - all the signs of becoming a
shrew. As the town gossips revel in rumor about his wife's continued
un-pregnant state and flirtations with the men of the village, he disappears
and she converts his shop into a tavern. When a masked puppeteer entertains
in the tavern all, including the wife, are enchanted. The puppeteer is, of
course, the thinly disguised shoemaker.
Federico Carcía Lorca's 1930 comedy is unlike
his well known tragedies Blood Wedding or The House of Bernarda
Alba. Written as a rejection of the prevailing form of the day, realism,
the piece studiously avoids anything smacking of that form. Instead, he
blends some of the concepts of classic farce, romantic comedy, puppetry and
the comedia a
fantasía approach of Spain's Torres Naharro. This can result in a very mixed
bag with no central form giving coherence to the play, but
Director Scott Fielding manages to keep things
from flying too far off the handle.
Fielding has a cast composed of professionals and students from
STS' training program. The entire cast numbers just thirteen so he can't
afford to leave any performer sitting on the sidelines unutilized. Instead,
every one of the performers has a few moments in the limelight and the town
they are creating on the open stage of the playhouse on Clark Street seems
well populated indeed.
Jessica Wade has designed a setting that
catches the non-realistic feel of the piece delightfully. The back wall of
the shoe shop/tavern is represented only by its windows, leaving the back
wall of the theater exposed with the cast members who aren't involved in a
particular scene sitting on chairs and benches listening intently, just as
the population of a small town always seems to be overhearing anyone's
business.
Written by Federico García Lorca. Adapted
and Directed by
Scott Fielding. Choreographed by Vladimir Angelov. Design: Jessica Wade
(set) Melanie Dale (costumes) Jessie Anne Touart (make-up) Valentina
Kartashova (puppet master) Colin Bills (lights). Cast: Michael Abenshein,
Anthony Aloise, Sara Barker, Jacqueline Chase, Tiffany Givens, Eliza Lay,
Joe Mills, Keiko Miura, Anja Podgornik, Ratja Telcs, Jessie Anne Touart,
John Tweel, Ali Zaghari. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
March 9 - April 25,
2004
Fathers and
Sons |
Reviewed March 25
Running time 3 hours 10 minutes |
What a strange mixture of cultures - Irish and
Russian! This production, mounted by this oh-so-Russian theatrical troupe
with a cast composed of members of its company, a few local actors and two
visiting Irish actors, is based on the classic Russian novel as adapted for
the stage by Ireland's great playwright Brian Friel. Even the sponsorship is
a mixture. The Stanislavsky Theater Studio is presenting the piece in
collaboration with the Arts Council of Northern Ireland and the Department
of Culture, Arts and Leisure of Belfast, but the entire production is "under
the gracious patronage" of the Ambassador of the Russian Federation. The
production has some of the unique mixture of strong design, highly mannered
performance and clarity of storytelling that has been a hallmark of the
Stanislavsky, but it is missing some of the fluidity of movement and much of
the sense of heart that marked the finest of their productions.
Storyline: Ivan Turgenev's 1861 novel
portrayed the turmoil of the Russian psyche in the period leading up to the
freeing of the serfs which ultimately led to the collapse of the Romanov
regime. It is centered on the story of the return of two university students
to the country estates of their fathers during the summer break. One, a
mysteriously withdrawn, disaffected youth exerts a strong influence on the
other and together they shake up the lives of multiple generations of their
family and friends.
Anastasia Simes
contributed both the sumptuously detailed period costumes and the
gossamer-like scenic design. The deep stage of the Church Street Playhouse
is decked out with diaphanous draperies which can be moved from side to side
and gathered or spread out to signal change of location and catch the light
in different ways. Nothing in the design is solid. Even substantial
furniture pieces which intrude on the nearly-transparent feel of the scene
are kept to a minimum. Substance is to be provided by the actors (and
by the un-credited but distinctive selection of music with the full sound of
Russian Romanticism.)
Each of the actors in this case provides a
strong characterization of a major part, while most are also asked to double
in a second, incidental role. The two students are played by Sasha Olinick
and Ian Blackwell Rogers. Rogers' take on the deeply dissatisfied
proto-revolutionary is surprisingly devoid of either anger or passion. He
seems almost uninvolved which makes the other student's fascination with his
philosophy of nihilism seem simply a passing fad. In this they miss the
driving force that should propel the story.
Visiting Irish artists Gordon Fulton and
Richard Orr give very strong and satisfying portrayals of the retired doctor
who is the discontented student's father and the retired guardsman who is a
guest at the other student's home. STS company members Sarah Kane and Joe
Mills stand out in the cast: Kane is especially notable as a hefty presence
as "Princess Olga" while Mills gives a lilt that seems slightly Irish to the
role of the Russian father of the impressionable student.
Written by Brian Friel based on the novel by
Ivan Turgenev. Directed by Andrei Malaev-Babel. Design: Anastasia Simes (set
and costumes) Colin Bills (lights) Stan Barouh (photography) Anya Podgornik (stage manager). Cast:
Gordon Fulton, Tiffany Givens, Kate Hundley, Sarah Kane, Eliza Lay, Ratja
Telcs, Joe Mills, Chris Moss, Sasha Olinick, Richard Orr, Ian Blackwell
Rogers.
|
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
January 15 - February 22,
2004
Babel: How It
Was Done In Odessa |
Reviewed January 29
Running time 2 hours 15 minutes |
The last production of 2003 from this company seemed so rich, so full and so
massive that it was almost too much to absorb in one sitting. Going to the
opposite extreme, this solo-performer show seems a bit light on content and
on charm even if there are some morsels to savor along the way, and the
family connection between Stanislavsky Theater Studio’s Artistic Director
Andrei Malaev-Babel and the grandfather he never knew, Russian writer Isaac
Babel whose stories are being told, gives the proceedings an eerie capacity
to fascinate.
Storyline: Six of the short stories
Russian writer Isaac Babel wrote in the 1920s and 30s are delivered as
monologues by his grandson Andrei Malaev-Babel. They detail daily life in
his home city of Odessa and reveal the bitter-sweetness of life for Jews in
a highly anti-Semitic society. Just as they were written in the first
person, so Malaev-Babel delivers them directly to the audience in a
conversational narration with touches of movement and brief reenactments of
events to bring the world of Russia under Lenin and Stalin into sharp focus.
Malaev-Babel is credited
not only with performing in this solo-performance show, but with conceiving
the project in the first place and translating the material from the
original Russian. But he was not alone in the project. Long time colleague
and writer-in-residence at Stanislavsky, Roland Reed, adapted the material
for the stage. Reed served the same function for Dostoyevsky (The
Brothers Karamazov) Bulgakov (Dead Souls) Goethe (Faust)
and Chekhov (The Seagul) among others and, so, is no stranger to the
task of finding ways to create the atmosphere of locales his audience is not
familiar with while keeping the plot clear. That fundamental function has
been well done here.
The
set is simple and yet dramatically visual. The backdrop of red, orange and
white with black slashes can be interpreted as a dawn or a sunset, or even a
blazing sky at high noon or it can be completely abstract creating mood and
space but not specifying time or place. With a single step ladder to one
side and a number of nesting boxes, the smaller ones inside the larger,
Malaev-Babel is able to change the layout just as he switches stories. We
will leave it to more analytical reviewers to interpret the saddle suspended
from ropes at center stage.
As
stylish as the visual imagery is, any solo-performer show rises or falls on
the ability of the single actor to cast a spell over the audience. Maaev-Babel
may simply be too close to the soul of this material (he was denied the
ability to know his grandfather because he was executed in the infamous
Lybyanka Prison in 1940). Or it just may be that the connections between the
six stories are too slender to sustain a full evening’s interest. Whatever
the case, there are only flashes of fascination during the evening.
Conceived for the stage,
translated and performed by Andrei Malaev-Babel from the stories of Isaac
Babel. Adapted by Roland Reed. Directed by Sarah Kane. Design (Alexander
Okun (set and costumes) Jessica Wade (design interpretations) Colin K. Bills
(lights) Mick Hanafin (stage manager). |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
October 30 - December 21,
2003
The Brothers
Karamazov |
Reviewed November 29
Running time 3 hours 10 minutes |
Can you ever have too much of a good thing? Well, yes. Over three hours of
visually impressive, stylistic staging, earnest performances and utterly
serious drama can be just too much for one sitting. Yes, there is an
intermission. It may give your body a chance to stretch but your mind
continues to mull over the progress of the play rather than be refreshed
with extraneous thoughts. While the adaptors and the director have hued
close to the source, the sprawling novel that is considered Fyodor
Dostoyevsky’s final masterpiece, the effort to encapsulate it in even one
long evening’s time left very little opportunity for diversion from the main
theme in order to refresh the viewer with a bit of humor or distraction. The
result is a major work that is a heavy dose.
Storyline:
Dostoyevsky’s 1880 story of the relationship between a father and his three
sons, his murder by one of them and the search for the truth through a
constrained legal system is retained in this stage adaptation consisting of
sixteen scenes by Roland Reed and Andrei Malaev-Babel.
While this is structurally
a murder mystery, do not expect an episode of “Law and Order.” The impact of
the father in the development of the personalities of Dmitri, Ivan and Alexi
and their three very different views of the world is much more important
than whodunit and why. The key events of the script are words spoken or
words left unspoken. That places a heavy burden on the adaptor to pick and
chose the moments to place on the stage with care and Reed and Malaev-Babel
have apparently chosen with care. As a result, the entire piece makes sense
rather than spinning off into three different stories with only paternity in
common. But they only had one evening to tell their stories and had to
sacrifice any diversions in order to get it all in.
The
long list of characters requires cast members to double, triple and even
quadruple duty. David Gaines is striking as the father, Fyodor Karamozov,
the police captain investigating his murder and the Presiding Magistrate at
the trial of his son for his murder (follow that?). Joe Mills, Steve Wilhite
and Justin Benoit capture the different personalities of the three brothers.
Benoit is particularly captivating with a haunted manner that matches his
lean look. The nine women in the cast serve up a great deal of background
information in Greek chorus form with most of them splitting off
occasionally to assume one or more character role in the events of the
evening.
As
audiences have come to expect of the Stanislavsky Theater Studio, the design
elements are precise, dramatic, visually striking and effective. Jessica
Wade’s set design features eight see-through panels that are alternately
walls, dividers, screens or frames through which the chorus can be seen.
Stark lighting and strongly atmospheric music enhance the sense of
theatricality. Movement is every bit as important as visual and sound
designs in an STS production. Vladimir Angelov is credited with choreography
and David Gaines with movement. Where one stops and the other starts is
never clear, which is quite an accomplishment.
Adapted by Roland Reed and from the novel by Fyodor Dostoyevsky. Directed by
Andrei Malaev-Babel. Movement designed by David Gaines. Choreography by
Vladimir Angelov. Design: Jessica Wade (set) Evgeniya Lushina-Salazar
(costumes) Colin K. Bills (lights). Cast: Sara Barker, Justin Benoit, Joanna Edie, David
Gaines, Tiffany Givens, Maggie Glauber, Anna Kepe, Lisa Lias, Joe Mills,
Marissa Molnar, Chris Moss, Madeline Muravchik, Candida Rose, Olga Simonova,
Steve Wilhite. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
June 3 - July 6, 2003
Gertrude Stein: If You Had
Three Husbands |
Reviewed June 22
Running time: One hour five minutes
Price $25 |
The Stanislavsky Theater Studio takes pains to point out that this solo
performance piece is “experimental theater,” as if what the STS has been
offering since it took up residence at the Church Street Theater has been
merely traditional theater. Actually, this joint presentation of the STS and
Chicago’s Alchymia Theatre has much in common with what patrons of STS have
come to expect - strong visual content, a soundscape to complete the
creation of an environment, intense delivery, and a highly personal
performance style. What it doesn’t have is plot. That’s not an oversight -
it’s just not what they are doing this time out.
Storyline: Gertrude Stein, the avant-garde wordsmith (she didn’t think of
herself as a “poet”) who so dominated the arts community in Paris during the
first half of the twentieth century, considers her world, her experiences
and her future in ruminations drawn from her writings.
Sarah
Kane, who is the solo performer portraying Gertrude Stein delivers the
snippets of Stein with a clarity of enunciation and a deliberateness that
imbues them with a sense of seriousness of purpose and importance. The
approach is earnest to the extent that it obscures some of Stein’s sharp
humor. There were knowing chuckles during the performance we attended but no
guffaws which is in keeping with the tone of the show, but surprising when
you consider Stein’s deep sense of humor, appreciation for the absurd and
ability to put an observation into a pithy phrase.
Stein
was capable of a turn of phrase that sounded brisk and almost flippant but
included a great deal of wisdom and was worthy of taking time to ponder.
Consider this construction: “In the United States there is more space where
nobody is than where anybody is. That is what makes America what it is.”
That alone is worth stopping to contemplate. But her retorts could bring an
end to conversation just as briskly. She once replied to the question “Why
don’t you write the way you talk?” with the counter “Why don’t you read the
way I write?” It becomes clear in this short show that Kane speaks the way
Stein writes.
The
affinity of Kane for the material is obvious. She helped develop the show
and carries co-credit with Scott Fielding who directed the performance.
Between them, they developed not only a script that sounds “Stein-ish” but a
visual vocabulary to match, with Kane performing repeated gestures that are
the equivalent of poetic repetition. Fielding even has her delivering entire
speeches facing the wings and not the audience, while clocks in the set
Jessica Wade designed to Fielding’s concept go slow and fast and backwards
and hold still. Strangely, there is no credit for the extremely effective
sound design for this environment where time and space aren’t necessarily
what they seem.
Developed for the stage
by Scott Fielding and Sarah Kane. Directed by Scott Fielding. Design: Scott
Fielding (set conception) Jessica Wade (set and costume design) Anke von
Loewensprung (paintings) Stan Barouh (photography) Colin K. Bills (lights).
Cast: Sarah Kane. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
|
March 13 - May 25, 2003
Salomé |
Reviewed March 27
Running time 1 hour 50 minutes
A Synetic Theater
presentation |
The Tsikurishvilis take Oscar Wilde’s short one act play and try to stretch
it too far. They give it so much visual splendor, choreographic
inventiveness and dramatic stylization in its early going that it runs out
of energy. Then they run out of inventiveness long before the play gets to
the climax toward which Wilde’s script is building.
Storyline: The Biblical villain King Herod has married his brother’s widow
and developed an eye for his new stepdaughter, Salomé, while she has
developed an eye for John the Baptist (Jokanaan in the old style) who is
held captive in her stepfather’s prison. She makes advances toward the
prisoner but he rebuffs her. Herod, driven by lust for Salomé, offers her
anything she asks in exchange for seeing her dance. Salomé performs the
dance of the seven veils and then asks for, and receives, the head of
Jokanaan so she can finally kiss his mouth.
Director Paata Tsikurishvili brings his usual eye for detail and his
distinctive performance style to the play, adding layer upon layer of
meaning and import to the rather simple text that Wilde originally wrote in
French, and which his lover Lord Alfred Douglas translated into English.
Choreographer Irina Tsikurishvili uses equally stylized movement to create a
world of sinuous physicality in Herod’s court. Georgi Alexi-Meskhishvili
joins the team to provide set and costume designs that match what audiences
have come to expect at Church Street: bold, inventive and striking visuals.
Casting is both a strength and a problem in this production. Jonathan Leveck
is nothing short of mesmerizing as Jokanaan, strung up by his wrists,
dangling from the ceiling and resisting with superhuman determination the
forces of both gravity and worldly lust. Greg Marzullo delivers the kind of
sharply defined stylized performance the director draws from so many
talented actors, but he seems way too young to be an old letch. Conversely,
the choreographer Irina Tsikurishvili performs in the title role and seems
too old to be the girlish temptress Wilde’s imagination conjured out of
myths surrounding the very sketchy material actually in the Bible. The
mismatch harms the effect.
Wilde’s play builds to a peak with the Dance of the Seven Veils and then
tops it with the horror of the kiss of the disembodied mouth of the prophet.
Tsikurishvili’s production, however, uses up most of the intriguing effects
and dance spectacular in the early going making the famous dance less
vibrant, less colorful, less seductive by comparison. It is a let down after
such a fine start.
Written by Oscar Wilde. Translated by Lord Alfred Douglas. Directed by Paata
Tsikurishvili. Choreographed by Irina Tsikurishvili. Design: Georgi
Alexi-Meskhishvili (set and costumes) Colin Bills (lights) Irakli Kavsadze
(sound) Stan Barouh (photography) Jeffrey Ridlington (stage manager). Cast:
Jonathan Leveck, Greg Marzullo, Irina Tsikurishvili, Catherine Gasta, John
Milosich, Matthew Conner, Irina Koval, Nathan Weinberger, Nicholas Allen,
Michael Paolantonio, Phillip Fletcher, Katherine Miles. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
January 9 - February 23, 2003
The Seagull |
Reviewed January 26
Running time 2 hours 45 minutes |
|
Chekhov’s play is a difficult thing to pull off.
It is a tragic comedy. It is a humorous tragedy. Not much happens and it has
very little plot but what does happen is intricately intertwined. It is an
atmosphere piece. It is a character piece. How to reconcile all these
characteristics? Very carefully! It takes extreme artistry to make anything
at all out of The Seagull and the Stanislavsky Theater Studio should
be the company to pull it off. Not only is it a home for extreme artistry,
it is rich in the traditions of their namesake’s approach to the theater
which brought success to this play in the first place. In this attempt,
probably the best The Seagull we are likely to see for quite a while,
they almost pull it off.
Storyline: A young
Russian would-be-playwright puts on a show for his mother’s guests at her
country house. It stars a neighbor girl with whom he is hopelessly in love.
She, on the other hand, is infatuated with his mother’s lover while the
daughter of the family steward, who is actually in love with the
would-be-playwright, marries the local schoolmaster out of spite. While all
the young people are thus misbehaving, their elders are doing no better
conducting their lives.
For a company devoted to
the art of acting it is no surprise that the performances are the strength
of the production. Jonathan Leveck is the very image of the insecure
aspiring artisan, Jim Zidar brings presence to a role that through his
performance seems to become the reverse image of Leveck’s, Irina Koval
captures the physical attributes of melancholy and Caroline McGee nails the
aspect of an actress of that age. Through it all Andrei Malaev-Babel’s
postures, gestures and moments of hesitation are fascinating to watch.
Together, these and other performers present a master class in classical
acting.
But the Stanislavsky is
also known for its attention to visual design. In his first design effort
for this company, internationally renowned Russian designer Alexander Okun
handles both set and costume duties. He gets the costume part right but
there is something about his set design that is much too plebian and routine
for this house which has seen visual wonders created out of minimal
resources. His is a “realistic” setting while the most successful STS
designs have engaged the audience’s imagination. It is a jarring departure
from the treatments that have worked so well in this space before. Also, it
doesn’t work on its own terms. Perhaps that is because it doesn’t go far
enough toward realism with its partial rooms and the section of the
theater's rear brick wall left visible above a hint of the lake that has
such symbolic importance.
Director Andrei Malaev-Babel
– yes, the same Malaev-Babel whose performance is such a treat – has drawn
fine performances from many of the cast, built a number of superb stage
pictures and elicited a few sound design effects from somewhere (there is no
sound design credit in the program) but the truth is that it all failed to
establish the compelling intensity that can capture a casual observer.
Anyone entering the theater on Church Street already primed for Chekhov’s
classic will have a marvelous evening. Anyone attending without a prior
fascination for the Russian master may find it interesting but less than
compelling.
Written by Anton
Chekhov. Adapted by Roland Reed. Directed by Andrei Malaev-Babel. Design:
Alexander Okun (set and costumes) Colin K. Bills (lights). Cast: Jonathan
Leveck, Jim Zidar, Irina Koval, Caroline McGee, Andrei Malaev-Babel, Anne
Bowles, Steve Wilhite, Lisa Lias, Joe Mills, Nathan Weinberger, Dmytri
Shakhov. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
October 23 – December 22, 2002
Host and Guest |
Reviewed November 21
Running time 1 hour 10 minutes
t
Potomac Stages Pick |
To call this "a new play," as the program does, is to shortchange the
creative team and mislead the potential audience. It is much more than "a
play" and much less. "More" in that it includes sights and sounds not as
augmentations but as integral elements in an entire whole. "Less" in that it
dispenses with anything not absolutely essential to the world it creates.
The entire package is absorbing, mesmerizing, riveting – and different.
Storyline: Two men meet in battle, each from a different side in the
struggle. One is an invader, a Christian in a Muslim town. The other is a
local and a Muslim. They could have killed each other but something of their
humanity flickered at just the right time to give them pause. The Muslim
takes the Christian into his home where he and his wife follow the dictates
of their faith to make him welcome. But the villagers demand he be
surrendered to be put to death.
Roland Reed’s play is based on a poem by Georgian writer Vazha Pshavela.
The play is closer to a scenario for a ballet than a traditional stage play
built of lots of dialogue and a few stage directions. The story is told
through eight scenes with a prologue and an Epilogue. There are few words
for actors to speak but each scene is clearly defined with specific actions
which build a story in the chronological way of most plays or narrative
stories. The essence of each of the scenes, however, is communicated not by
what the characters say that the audience can overhear, but by what they do
that the audience can see. It is precisely the type of script best suited to
the theatrical vision of this unique theater company.
This is the first production of the season for the new Synetic Theater
within the Stanislavsky Theater Studio. It is directed by Paata
Tsikurishvili who plays the part of the host and choreographed by Irina
Tsikurishvili who plays the part of his wife. The Tsikurishvilis continue to
make a major contribution to the Potomac Region theater community, sharing
no fewer than five Helen Hayes Award nominations in just the past five
years. Four of those were Irina's for outstanding choreography – she won the
award two years in a row. Here she again does amazing things with a cast of
thirteen displaying impressive body control in modern movement. Paata’s
direction pulls all the elements together in an artistic vision that blends
that movement with its visual equivalent on the darkly impressive set,
designed by Georgi Alexi-Meskhishvili, who also designed the distinctive
costumes.
While there are few words spoken, the ear is as important as the eye for
following the progress of this simple but profound story. Vato Kakhidze has
composed a score that would work as incidental music for a fully spoken play
but which is much more than incidental in this construction. It is the aural
equivalent of the vision on the stage. While many theaters today are
becoming noisier and noisier with the cooling fans of automatic lights,
motorized equipment and electronic systems, this theater stays quiet, even
hushed at many moments. It is the music and Paata Tsikurishvili’s sound
effects which fills the space, creates the world and carries the events
forward with a sense of ever escalating momentum. The score is the final
ingredient in this distinctive creation.
Written by Roland Reed based on the poem by Vazha Pshavela. Directed
by Paata Tsikurishvili. Choreographed by Irina Tsikurshivili. Music composed
by Vato Kakhidze. Design: Georgi Alexi-Meskhishvili (set and costumes) Colin
Bills (lights) Paata Tsikurishvili (sound). Cast: Paata Tsikurishvili, Irina
Tsikurishvili, Irakli Kavsadze, Kakhi Kavsadze, Jonathan Leveck, Armand
Sindoni, Catherine Gasta, Greg Murzulo, Phillip Fletcher, Cynthia Lin,
Katherine Miles, John Milosich, Brad Minus. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
April 3 - June 16, 2002
Hamlet |
Reviewed April 6
Running time 1 hour 25 minutes |
This Hamlet represents another step in
the introduction of unique theatrical presentations which the Potomac Region
has seen since the formation of the Stanislavsky Theater Studio in 1997 by
Paata Tsikurishvili, Andrei Malaev-Babel and their colleagues. Having
settled in to the Church Street Theater as their home, a new entity headed
by Tsikurishvili now produces a work of its own which is "presented" by the
Stanislavsky. It has all the hallmarks we have come to expect of STS, the
emphasis on motion and rhythm, the concentration on visual effect, the
reduction of theatrical material to its essence. In this case, however, it
is done completely without spoken language. While music remains an integral
part of the experience, the subtitle of this Hamlet is "Performed
through the Art of Silence."Storyline: The prince of Denmark discovers
that his uncle has murdered his father, the King, and wed his mother, the
Queen. The quest for vengeance results in the deaths of guilty and innocent
alike.
The work of William Shakespeare is considered by many to be the grandest
product of the English language, yet Tsikurishvili and his new Synetic
Theater Company strip one of his most famous plays of its English language.
"To be, or not to be" never passes the lips of Tsikurishvili, who acts the
part of Hamlet as well as directs this production.
Silent or not, this short production is not, strictly speaking, either a
dance piece or a mime. It is very much a theater piece and the performers,
skilled dancers as they are, are actors first and they are acting here. It
is highly choreographed (by Irina Tsikurishvili who won the Helen Hayes
award for choreography in each of the last two years and has been nominated
again this year) but that choreography is in the service of a dramatic piece
of theater instead of the other way around. Dance isn’t the raison d’etre,
drama is.
But there is a similarity to classic ballet in the approach to the piece.
Just as the best ballet captures the essence of character, the essence of
place and the essence of emotion, so does this piece. It reduces
Shakespeare's plot to 14 short scenes which, like a ballet, only sketch the
events. Instead of expressing those essences in the classical vocabulary of
specific dance moves and postures, it uses the vocabulary of theater with
all the attention to facial expression, gesture and body language along with
scenic design, lighting and costuming. It most certainly isn't silent, as it
is set to music by the contemporary Georgian composer of multiple operas and
symphonies, Giya Kancheli.
This Hamlet is surely a Hamlet. The story is all here and,
after all, the tale didn’t begin with Shakespeare. He drew his story – as he
almost always did – from pre-existing sources. The tale can be traced back
at least as far as a Danish historian’s work around 1200, almost as long
before Shakespeare as Shakespeare was before us. But the structure of the
bard’s treatment is captured in this production. Is it Shakespeare? Well,
no. Then why do it at all? Because it is beautiful.
Directed by Paata Tsikurishvili. Choreographed by Irina Tsikurishvili.
Design: Georgi Alexi-Meshkhivhvili (set and costumes) Colin K. Bills
(lights.) Music selections from Giya Kancheli. Cast: Paata Tsikurishvili,
Irina Tsikurishvili, Irakli Kavsadze, Catherine Gasta, Jonathan Laveck, Greg
Marzullo, Erik Moellering, Irina Koval, Nathan Weinberger, Rachel Jett, John
Milosich. |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
January 17 – March 10, 2002
Faust |
Reviewed January 18
Running time 2 hours 50 minutes |
Two hours and 30 minutes of visual intrigue with a 20 minute intermission to
catch your breath, the Stanislavsky Theater Studio’s presentation is unlike
anything you will see on any other stage.Storyline: Goethe’s epic
story of Dr. Faust who longs for knowledge. With God’s permission, the devil
tempts the doctor at each stop on his search through all that lies between
heaven and hell for the meaning of life.
It is said that Goethe’s inspiration for the play he produced in two
parts over dozens of years was a puppet theater version of the story that
fascinated much of Europe in the eighteenth century. How very appropriate,
then, that this fascinating production bears a striking similarity to a
puppet show with real live puppets. The central metaphor of Mephistopheles
is a giant spider web of elastic string while many of the scene changes and
effects involve a mime-like movement of manipulating non-existent ropes.
Perhaps the most lasting image other than the ever-present spider web, is of
a half dozen elastic strings stretched from side to side of the theater
around a center stage character, although it isn’t clear whether the
character is manipulating the outside world or is being manipulated by it.
Irina Tsikrishvili won the Helen Hayes Award for Choreography for this
production when it premiered last season. The Stanislavsky Theater Studio,
being a true theater company with stability in its membership, revives the
piece this season so theatergoers again have the opportunity to discover her
work. It is a combination of body-language, posture, movement and rhythm
that is performed to the recorded musical score (strangely unaccredited)
with fabrics and those fabulous strings to create settings and move scenes
along while Mephistopheles accompanies Faust on his search.
Paata Tsikurishvili is a flitting, darting image as Mephistopheles, a
sort of impish Puck who tempts the doctor on something of a lark. Andrei
Malaev-Babel plays the doctor as an earnest seeker who doesn’t seem to be
looking for any of the humor of the world while Mephistopheles seems to
revel in it. They are billed as co-directors but the evening is really a
product of the joint vision of these two plus choreographer Irina
Tsikurishvili who also plays Gretchen, the woman who captivates Faust.
Written by Johann Wolfgang von Goethe. Adapted by Roland Reed and
Andrei Malaev-Babel. Directed by Paata Tsikurishvili and Andrei Malaev-Babel.
Design: Irina Tsikurishvili. Konstantin Tikhonov (sets, lights, character
costumes) Colin Bills (lighting adaptation) Evgeniya Luzhina-Salazar
(ensemble costumes.) Cast: Paata Tsikurishvili, Andrei Malaev-Babel, Irina
Tsikurishvili, William Graham, Jessica Cerullo, Irakli Kavsadze, Rachel
Jett, Catherine Dosta, Jonathan Leveck, Irina Koval, Eric Moellering, Greg
Maruzullo, Boris Kazinets, Katarina Benuskova |
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
|
October 31- December 23, 2001
Dead Souls |
Reviewed December 8
Running Time 2 hours 30 minutes |
Not quite like anything else on Potomac Region stages, this fusion of
mad-cap comedy, bitter irony, flimflam con artistry, vocal parody, mime,
dance and visual imagery is an absorbing two hours of theater that lasts
just a bit longer than two and a half hours. Its excesses don’t come at the
end but are the cumulative effect of little excesses. In fact, the staging
becomes even more inventive toward the end as if to compensate for the fact
that things had become just a bit repetitive.Storyline: In 1830 Russia
a would-be landowner hatches a plot to amass enough wealth on paper to
qualify for an estate under a resettlement program. Realizing that serfs
counted at the last census are "property" until stricken from the roles upon
death, he tours the countryside buying up the names of dead serfs from
estate owners who have not bothered to report the deaths. (Apparently the
Russian word for "serf" also means "soul.")
The first thing you notice when you enter the old brick interior of the
Church Street Theater is the series of platforms and stairs of Jessica
Wade’s scenic design. In the rear center is a large circular opening. When
the lights dim and then come back up, the opening is filled with the "Dead
Souls" sitting on a bench. They begin to chant an explanation for the events
about to transpire. It is a thoroughly theatrical moment very much in tune
with the Stanislavsky Theater Studio’s vision of relying on "the
universality of the theatrical language."
The con-man in this story is played by Jonathan Leveck, a product of
classical theatrical training in England. While many of the rest of the cast
members sport exaggerated makeup with such touches as eyebrows embellished
to rival Groucho Marx, Leveck relies on his posture, mannerisms and movement
to establish his personality. Another in the cast to rely principally on
performance technique is Rachel Jett whose training was in Russia. She plays
one of the landowners who sell their dead souls to him but she is uncertain
just what the going rate might be for a dead soul.
As fascinating as the individual performances are – and they are – the
use of the dead souls as a combination of greek chorus and imposing presence
is the most striking feature of the performance. They appear in compartments
about the set or on the bench behind the circular opening or they sit on
different levels tapping out rain sounds with their fingers and sounding out
thunder with tambourines. Their dirty white smocks are a stark contrast to
the predominantly green and purple costumes of the live characters.
Adapted by Roland Reed and Andrei Malaev-Babel from Mikhail Bulgakov’s
play based on the novel by Nikolai Gogol. Directed by Andrei Malaev-Babel.
Choreographed by Irina Tsikurishvili. Design: Jessica Wade (set) Evgeniya
Luzhia-Salazar (costumes) Colin K. Bills (lights.) Cast: Jonathan Levek,
Greg Marzullo, Chris Batchelder, Irina Koval, Katarina Benuskova, Nathan
Weinberger, Irakli Kavsadze, Boris Kazinets, Jaime Carrillo, Jessica Cerullo,
Catherine Gasta, Erik Moellering, John Milosich, Rachel Jett, Catherine
Gasta. |
|
|
|
|
|